السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة نرجو من جميع الاعضاء اللتزام بقوانين المنتدى وعدم نشر برنامج او فلم او اغنية او اي شئ له حقوق ملكية كما يمنع نشر السيريالات والكراكات للبرامج ومن يخالف تلك التعليمات سيتم حظر حسابة للابد والسلام عليكم ورحمة الله
0 votes
in العالم العربي by (151k points)
هل صحيح انه لايجوز قولها شرعا؟

12 Answers

0 votes
by (157k points)
 
Best answer
اخي هذه الكلمة إنجليزية عامية عاديه
ومعناها مع السلامه .
وبالنسبة لحكم استعمالها
هنا أوردت لك بعض الفتاوي في حكم استعمالها
أجاب عنها سامي بن عبدالعزيز الماجد عضو هيئة التدريس بجامعة الأمام محمد بن سعود الأسلامية:
كلمة باي تستخدم عند الوداع وبغض النظر عن أصل اشتقاقها فهي تعني باللغة الانجليزية :الى اللقاء أو نحو ذلك وهذا هو معناها المعروف والدارج والذي لأجله تستخدم هذه الكلمة ولذل لايمكن القول بتجريم استخدامها
وعدة كبيرة من الكبائر،فالأمر يسير والخطب سهل ولاشك أن الأولى والأحرىبالمسلم ألا يستبدل تحية أخرى بتحية الاسلام،وينبغي للمسلم أن يعود لسانه أن يحيي المسلمين بتحية الاسلام:"السلام عليكم ورحمة الله
وبركاتة"
وللفائدة فان اشتقاق الكلمة الانجليزية"goodbye"وهي كلمة تستخدم في الوداع على النحو التالي:
الأصل القديم لهذه الكلمة عبارة تعني"رافقك الله"وهو دعاء مجرد يستخدم الى يومنا هذا في الوداع :"god be with you"واذا نظرنا الى الى النطق القديم لهذه العبارة تظهر لنا المشابهة بينهما
وبين"goodbye:"
godbe wy you
god b w y-godbwye-god buy ye
good-b wy
ثم أبدلت كلمة "god"وهي بمعنى "الله"بكلمة "good"وهي بمعنى " الخير"، وتم هذا بطريقة القياس على عبارة أخرى:"good day"وهي بمعنى "صباح الخير" أما كلمة "bye"انما اختصار ل"good bye"وهي للمخاطبة الشفوية
وغيرالرسمية فقط.
وأما "bye-bye"فانما تأتي بطريقة تكرار "bye"وهي دون "bye"في مستوى الاحترام، وغالبا ماتستخدم مع الأطفال .
فليس في أصل كلمة "good bye"ولا كلمة "bye-bye"صبغة كنسية،أو عقيدة دينية مخصصة.
مجلة الاسلام العدد الثامن
الفتوى الثانية :
فضيلة الشيخ : (عبدالرحمن بن عبدالله السحيم)عضو الدعوة والإرشاد بمدينة الرياض
سألت أهل الاختصاص ، فأحلت السؤال إلى أخٍ فاضل بِحُكْم إجَادة اللغة .
فأجاب – حفظه الله – :
ذُكر في أصلها أنها كانت تكتب God be with you ومعناها ( الله معك )
وأول من قام بذلك رجل يدعى غابريل هارفي
good-bye
جودباي (اسم )
noun
plural good-byes also good-bys
An expression of farewell.
[Alteration (influenced by good day), of God be with you.]
ومعناها : الله معك ..
ثم ذَكَر الأخ الفاضل لمحة تاريخية عن أصل كلمة ( قود باي ) والتي يستخدمها الغرب بمعنى مع السلامة وهي في الأصل الله معك..
وبعد ذلك تم تحريفها إلى أن أصبحت Good bye ولازالت تستخدم إلى الآن .
وعلى هذا فلا صِحّة لِمَا يُقال مِن أنَّ أصْل الكلمة : في حِفْظ البابا !
وهنا تنبيه لِمن يستخدم هذه الكلمة ويُكثر مِن قَوْلِها ، وهي أنها رَطانة أعجمية ! وتَشَبُّه بِالكُفّار .
ولدينا كلمات جميلة ، سواء كلمات وداع بين الناس ، مثل : مع السلامة ، الله يحفظك .. ونحوها
أو كلمات شرعية ، نحو : أستودعك الله .
فلِمَ يُسْتَبْدَل الذي هو أدْنِى بالذي هو خير ؟!
الفتوى الثالثه د.عبدالله الفقيه :
فإن كلمة باي أو باي باي.. كلمة عامية في اللغة الإنجليزية، والفصحى منها (جود باي) تعني إلى اللقاء أو مع السلامة، والمعنى الذي ذكرته قد يكون حادثاً، وعلى كل حال فالأولى اجتنابها واستعمال الألفاظ
العربية والشرعية.
والله أعلم.
المفتـــي: د.عبدالله الفقيه
والله اعلم
0 votes
by (155k points)
يابختك يااستى الجو عندكم كويس
0 votes
by (165k points)
معناها حفضك البابا ليس بابا معناها ابي انما نسبة الى بابا الفاتيكان
0 votes
by (162k points)
لا ياأختى لا تعنى فى حفظ البابا وليس كما يقول أخونا العبيط
أختصار لكلمة good bye  وهى تركيب ما بين good day و  god be with you‏
0 votes
by (155k points)
هههههههههههههههههههههههههههههههههههه
0 votes
by (157k points)
لا يجوز قولها شرعا فعلا ,ومن يقولها هو في النار كالزناة والقتلة والكفار ,, وهي تعني في اللغة الانجليزية شتيمة (قلة أدب) ,بالتوفيق ,
0 votes
by (150k points)
معناها في حفظ البابا
0 votes
by (162k points)
معناها   وداعا وداعا
0 votes
by (154k points)
bye bye تعني الى اللقاء
0 votes
by (161k points)
نعم سمعت ان معناها في حفظ الباب
ماما قاتلي بطلي ماعدتيش تقوليها
...